Capela das Almas
DE
Dieses herausragende Beispiel des portugiesischen Barock zeichnet sich durch den Reichtum an vergoldeter und bemalter Schnitzerei des Retabels aus. Im Zentrum dominiert das Bild des Gekreuzigten Herrn die Komposition, flankiert von Engeln, die den heiligen Raum bewachen. In den Interkolumnien befinden sich die Figuren des Erzengels Michael (links) und des Erzengels Raphael (rechts), beide aus dem 18. Jahrhundert.
FR
Cet exemple remarquable du baroque portugais se distingue par la richesse de la sculpture dorée et peinte du retable. Au centre, l’image du Christ crucifié domine la composition, flanquée d’anges qui gardent l’espace sacré. Dans les intercolonnes se trouvent les figures de l’archange Saint Michel (à gauche) et de l’archange Saint Raphaël (à droite), toutes deux du XVIIIe siècle.
ES
Este notable ejemplo del barroco portugués destaca por la riqueza de la talla dorada y pintada del retablo. En el centro, la imagen del Señor Crucificado domina la composición, flanqueada por los ángeles que custodian el espacio sagrado. En los intercolumnios se encuentran las figuras del Arcángel San Miguel (izquierda) y del Arcángel San Rafael (derecha), ambas del siglo XVIII.
NL
Dit opvallende voorbeeld van Portugese barok onderscheidt zich door de rijkdom van het vergulde en beschilderde houtsnijwerk van het altaarstuk. In het midden domineert het beeld van de Gekruisigde Heer de compositie, geflankeerd door engelen die de heilige ruimte bewaken. In de intercolumniën bevinden zich de figuren van de aartsengel Michaël (links) en de aartsengel Rafaël (rechts), beide uit de 18e eeuw.
Détails / Details / Detalles
DE
Dieses Retabel symbolisiert die Gleichheit vor dem Tod (dargestellt durch den Totenkopf über dem Bogen), weshalb verschiedene soziale Klassen dargestellt sind. Von links nach rechts, von unten nach oben:
Hut mit Quasten = Domherren des Kapitels
Mitra = Bischof
Tiara und Schlüssel = Papst
Kopf mit großer Tonsur = Ordenspriester
Kopf mit kleiner Tonsur = Weltpriester
Zwei Männerköpfe = Volk
Geschlossene Krone = König
Offene Krone = Herzog
Helm = Adel
FR
Ce retable symbolise l’égalité devant la mort (représentée par le crâne au-dessus de l’arc), d’où la représentation des différentes classes sociales. De gauche à droite, de bas en haut :
Chapeau à glands = chanoines du chapitre
Mitra = évêque
Tiare et clés = pape
Tête avec grande tonsure = prêtre régulier
Tête avec petite tonsure = prêtre séculier
Deux têtes d’homme = peuple
Couronne fermée = roi
Couronne ouverte = duc
Casque = noblesse
ES
Este retablo simboliza la igualdad ante la muerte (representada por la calavera sobre el arco), por lo que aparecen representadas las diferentes clases sociales. De izquierda a derecha, de abajo arriba:
Sombrero con borlas = canónigos del Cabildo
Mitra = obispo
Tiara y llaves = papa
Cabeza con gran tonsura = sacerdote de orden religiosa
Cabeza con pequeña tonsura = sacerdote secular
Dos cabezas de hombre = pueblo
Corona cerrada = rey
Corona abierta = duque
Yelmo = nobleza
NL
Dit altaarstuk symboliseert de gelijkheid voor de dood (voorgesteld door de schedel boven de boog), daarom worden de verschillende sociale klassen weergegeven. Van links naar rechts, van onder naar boven:
Hoed met kwasten = kanunniken van het kapittel
Mijter = bisschop
Tiara en sleutels = paus
Hoofd met grote tonsuur = kloosterpriester
Hoofd met kleine tonsuur = seculiere priester
Twee mannenhoofden = volk
Gesloten kroon = koning
Open kroon = hertog
Helm = adel



